The Good Old Days | 좋았던 옛 시절 | |
I remember the days of old. —Psalm 143:5 | 내가 옛날을 기억하고 —시편 143:5 | |
Gospel Song 121 | 복음성가 121 | |
Sometimes our minds run back through the years and yearn for that better time and place—the “good old days.” | 우리 마음은 때때로 옛날로 돌아가 좋았던 시절과 장소를 생각하며 그 “좋았던 옛 시절”을 그리워합니다. | |
But for some, the past harbors only bitter memories. Deep in the night, they ponder their own failures, disillusionments, and fantasies, and think of the cruel hand life has dealt them. | 하지만 어떤 사람들에게 있어 과거는 오직 쓰라린 기억일 뿐입니다. 깊은 밤에 그들은 자신의 실패와 환멸과 헛된 꿈 등을 깊이 생각하고, 삶이 그들을 잔인하게 다루었다고 생각합니다. | |
It’s better to remember the past as David did, by contemplating the good that God has done, to “meditate on all [His] works; . . . muse on the work of [His] hands” (Ps. 143:5). As we call to mind the lovingkindness of the Lord, we can see His blessings through the years. These are the memories that foster the highest good. They evoke a deep longing for more of God and more of His tender care. They transform the past into a place of familiarity and fellowship with our Lord. | 그러나 다윗이 “[주의] 모든 행하신 것을 묵상하며 [주의] 손의 행사를 생각”(시편 143:5)했던 것처럼, 하나님이 행하신 선한 일을 깊이 생각하면서 과거를 기억하는 것이 훨씬 좋습니다. 주님의 인자하심을 생각하면 우리는 주님께서 지난 시절들을 통해 우리를 축복하셨다는 것을 알게 됩니다. 최고의 선을 가꾸어주는 것은 이런 기억들입니다. 그것들은 하나님을 더 많이 갈망하고 하나님의 친절한 돌보심을 더 많이 갈구하게 합니다. 이런 기억들은 과거를 주님과의 친밀한 교제의 장소로 바꾸어줍니다. | |
I heard a story about an elderly woman who would sit in silence for hours in her rocking chair, hands folded in her lap, eyes gazing off into the far distance. One day her daughter asked, “Mother, what do you think about when you sit there so quietly?” Her mother replied softly with a twinkle in her eye, “That’s just between Jesus and me.” | 나는 여러 시간 동안 말없이 흔들의자에 앉아 손을 무릎 위에 놓고 먼 곳을 응시하곤 했던 어떤 나이든 부인의 이야기를 들었습니다. 어느 날 딸이 “엄마, 그렇게 조용히 앉아 무슨 생각하고 있어요?”라고 묻자, 어머니는 눈을 반짝이며 “예수님과 나만의 비밀이야.”라고 조용히 말했습니다. | |
I pray that our memories and meditations would draw us into His presence. —David Roper | 우리의 기억과 묵상을 통하여 하나님 임재 속으로 깊이 들어갈 수 있기를 기도드립니다. | |
I have promised you My presence | 네가 어디를 가든지 | |
Fellowship with Christ is the secret of happiness now and forever. | 주님과의 사귐은 지금부터 영원까지 이어지는 행복의 비밀이다. |
'기억하고 싶은 말들' 카테고리의 다른 글
[오늘의 양식] 레드 테이프 Red Tape (0) | 2013.01.29 |
---|---|
올바른 소통 (0) | 2013.01.28 |
희망이라는 씨앗 (0) | 2013.01.24 |
[오늘의 양식] 예수님처럼 Like Jesus (0) | 2013.01.24 |
마지막 10%가 좋아야 (0) | 2013.01.23 |