본문 바로가기
기억하고 싶은 말들

[오늘의 양식] 시련이라는 이름의 곶 Cape Tribulation

by manga0713 2013. 4. 16.




Cape Tribulation


시련이라는 이름의 곶

My brethren, count it all joy when you fall into various trials, knowing that the testing of your faith produces patience.
—James 1:2-3

내 형제들아 너희가 여러가지 시험을 만나거든
온전히 기쁘게 여기라 이는 너희 믿음의 시련이 
인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 
— 야고보서 1:2-3

Hymn 363


찬송가 363


On June 10, 1770, British navigator James Cook’s ship hit a reef off the northeast coast of Australia. He sailed the ship out into deeper water only to hit the reef again, and this time the collision almost sank the ship. This experience moved Cook to write in the ship’s log: “The north point [was named] Cape Tribulation because here began all our troubles.”
1770년 6월 10일, 영국인 항해사 제임스 쿡의 배가 호주의 북동 연안을 항해하던 중 암초에 걸렸습니다. 깊은 바다로 배를 돌려봤지만, 다시 암초에 걸려 그 충돌로 배가 거의 침몰 직전에까지 이르게 되었습니다. 이 경험을 한 후 제임스 쿡은 나중에 “우리의 모든 시련이 시작된 이 북쪽의 돌출부를 ‘시련의 곶’이라고 명명한다.”고 항해일지에 기록했습니다.

Many of us have experienced a trial that has seemed to trigger a string of other trials. The loss of a job, the death of a loved one, an unwanted divorce, or a decline in health could all be part of the list.
하나의 시련이 다른 시련들을 줄지어 불러들인 경험을 한 사람들이 우리 중에 많이 있을 것입니다. 실직이나 사랑하는 이의 죽음, 원치 않는 이혼, 또는 건강쇠약 등이 모두 그런 시련들입니다.

Even though a crisis may seem to be our “Cape Tribulation,” God is still sovereign and He most certainly is in control. It is His purpose to use tribulation to build resilience into us. James writes: “My brethren, count it all joy when you fall into various trials, knowing that the testing of your faith produces patience” (James 1:2-3). The word translated “patience” means to have staying power or the ability to endure.
비록 어떤 위기가 우리에게 “시련의 곶” 같을지라도, 하나님은 여전히 주권자이시고 완전하게 통제하고 계십니다. 하나님이 우리에게 시련을 주시는 이유는 우리 안에 회복력을 증진시키기 위해서 입니다. 야고보는 “내 형제들아 너희가 여러가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라”(야고보서 1:2-3)고 기록하고 있습니다. “인내”라고 번역된 말은 지탱할 힘이나 참을 능력을 갖춘다는 것을 의미합니다.

In the midst of your life-changing trial, remember that God is still at work. He wants to use your “Cape Tribulation” experience to build your character. He has promised His grace to see you through (2 Cor. 12:9). —Dennis Fisher
험한 시련 가운데 있을 때, 하나님이 여전히 일하고 계신다는 사실을 기억하십시오. 하나님은 당신의 “시련의 곶”과 같은 경험을 통해 당신의 인격을 빚어가기를 원하십니다. 하나님은 당신이 이겨내도록 은혜를 베푸시겠다고 약속하셨습니다(고린도후서 12: 9).

He giveth more grace when the burdens
grow greater, He sendeth more strength
when the labors increase; 
To added affliction He addeth His mercy, 
To multiplied trials, His multiplied peace. —Flint


하나님은 우리의 짐이 무거울수록 은혜를 더하시며 
우리의 수고가 커질수록 더 많은 힘을 주신다네 
고통이 더할수록 자비를 더하시고 
시련이 커질수록 평안도 더해 주신다네

Faith grows best in the winter of trial. —Rutherford
믿음은 시련의 겨울에 가장 잘 성장한다.