본문 바로가기
기억하고 싶은 말들

반드시 찾아내시는 하나님 God's Sure Pursuit

by manga0713 2022. 12. 7.

 

 

내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다 [시편 23:6]

Surely your goodness and love will follow me all the days of my life. [ PSALM 23:6 ]

...
잘 알고 있는 시편 23편의 마지막 구절, “내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니”(6절)에서 대부분의 영어 번역은 따른다는 뜻으로 ‘follow’란 단어를 사용하고 있습니다. “Follow”란 단어가 맞는 번역이긴 하지만 실제로 사용된 히브리어 단어는 더 강하고 공격적입니다. 이 단어는 마치 포식자가 먹이를 쫓는 것처럼 (양을 쫓는 늑대를 생각해 보십시오) 문자 그대로 “추격하다 또는 뒤쫓다”를 의미합니다.

하나님의 선하심과 사랑은 그저 서두르지 않고 여유롭게 우리를 따라오는 것이 아닙니다. 그와는 아주 달리, 목적을 가지고 “반드시” 우리를 추격하고 뒤쫓아옵니다. 지갑을 돌려주려고 그 남자를 뒤쫓아갔던 것과 마찬가지로, 선한 목자이신 하나님도 영원한 사랑으로 우리를 뒤쫓아오십니다(1, 6절).

God’s goodness and love don’t merely follow along after us at a casual pace, in no real hurry. No, “surely” we are being pursued-chased even-with intention. Much like pursuing a man to return his wallet, we’re pursued by the Good Shepherd who loves us with an everlasting love (VV. 1, 6).

...
Good Shepherd, thank You that Your goodness and love pursue me always.

선한 목자이신 주님, 주님의 선하심과 사랑으로 항상 저를 추적해 주시니 감사합니다.

[오늘의 양식 "반드시 찾아내시는 하나님 God's Sure Pursuit" 중]