Knee-Deep In Daffodils | 수선화 밭에서 | |
The Lord is risen indeed! —Luke 24:34 | 주께서 과연 살아나시고 — 누가복음 24:34 | |
Hymn 151 | 찬송가 151 | |
When the first flowers of spring bloomed in our yard, my 5-year-old son waded into a patch of daffodils. He noticed some debris from plants that had expired months before and remarked, “Mom, when I see something dead, it reminds me of Easter because Jesus died on the cross.” I replied, “When I see something alive—like the daffodils—it reminds me that Jesus came back to life!” | 봄에 우리 마당에 꽃이 처음 피었을 때 5살짜리 내 아들이 수선화 밭을 걸어다녔습니다. 아들은 몇 달 전 생명이 다한 식물들의 잔해를 보고는 이렇게 말했습니다. “엄마, 죽은 것을 보면 예수님이 십자가에서 죽으셨던 부활절이 생각나요.” 나는 대답했습니다. “수선화와 같이 살아있는 것을 보면 예수님이 다시 사신 것이 생각나는구나!” | |
One reason we know Jesus rose from the grave is that, according to the gospel of Luke, He approached two travelers headed to Emmaus 3 days after His crucifixion. Jesus walked with them; He ate dinner with them; He even gave them a lesson in Old Testament prophecy (24:15-27). This encounter showed the travelers that Jesus conquered the grave—He had risen from the dead. As a result, the pair returned to Jerusalem and told the disciples, “The Lord is risen indeed!” (v.34). | 우리가 예수님이 무덤에서 다시 살아나셨다는 것을 아는 이유 중 하나는 누가복음에 쓰인 바와 같이 예수님이 십자가에서 돌아가신지 3일 후에 엠마오로 가는 두 여행자에게 나타나신 사건 때문입니다. 예수님은 그들과 동행하시고, 그들과 같이 저녁을 드시고, 구약에 있는 예언의 말씀을 가르치시기까지 하셨습니다(24:15-27). 이 만남으로 여행자들은 예수님이 죽음을 정복하셨다는 것을, 곧 예수님이 죽음에서 다시 살아나셨다는 것을 알게 되었습니다. 그 결과, 그 두 사람은 예루살렘으로 돌아가 제자들에게 “주께서 과연 살아나셨다”(34절)고 말하였습니다. | |
If Jesus had not come back to life, our faith as Christians would be pointless, and we would still be under the penalty of our sin (1 Cor. 15:17). However, the Bible tells us that Jesus “was raised to life for our justification” (Rom. 4:25 niv). Today, we can be right with God because Jesus is alive! —Jennifer Benson Schuldt | 만약 예수님이 부활하지 않으셨다면, 그리스도인으로서의 우리의 믿음도 헛되고 우리는 여전히 죄의 형벌 아래 놓여있게 될 것입니다(고린도전서 15: 17). 그러나 성경은 우리에게 예수님은 “우리를 의롭다 하심을 위하여 살아나셨느니라”(로마서 4:25)고 말하고 있습니다. 오늘날 우리는 주님이 살아계시기 때문에 하나님과 화목할 수 있습니다. | |
I serve a risen Savior, He’s in the world today; | 오늘도 이 세상에 계신, 부활하신 구주를 나는 | |
The empty cross and the empty tomb provide a full salvation. | 텅 빈 십자가와 텅 빈 무덤으로부터 완전한 구원이 제공된다. |
'기억하고 싶은 말들' 카테고리의 다른 글
[오늘의 양식] 불필요한 대역 No Substitute Needed (0) | 2013.04.01 |
---|---|
미국 대학생들의 선택 (0) | 2013.03.31 |
빈센트 반 고흐 (0) | 2013.03.30 |
[오늘의 양식] 이길 수 있어! You Can Beat It! (0) | 2013.03.30 |
끝까지 나가라 (0) | 2013.03.29 |