본문 바로가기
기억하고 싶은 말들

[CBS 오늘의 양식] 보상이 있을 것이다 It Will Be Worth It All

by manga0713 2012. 8. 14.




  • 성경 : 히브리서 11:8~11:16
    • 8 믿음으로 아브라함은 부르심을 받았을 때에 순종하여 장래의 유업으로 받을 땅에 나아갈새 갈 바를 알지 못하고 나아갔으며
    • 9 믿음으로 그가 이방의 땅에 있는 것 같이 약속의 땅에 거류하여 동일한 약속을 유업으로 함께 받은 이삭과 야곱과 더불어 장막에 거하였으니
    • 10 이는 그가 하나님이 계획하시고 지으실 터가 있는 성을 바랐음이라
    • 11 믿음으로 사라 자신도 나이가 많아 단산하였으나 잉태할 수 있는 힘을 얻었으니 이는 약속하신 이를 미쁘신 줄 알았음이라
    • 12 이러므로 죽은 자와 같은 한 사람으로 말미암아 하늘의 허다한 별과 또 해변의 무수한 모래와 같이 많은 후손이 생육하였느니라
    • 13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네임을 증언하였으니
    • 14 그들이 이같이 말하는 것은 자기들이 본향 찾는 자임을 나타냄이라
    • 15 그들이 나온 바 본향을 생각하였더라면 돌아갈 기회가 있었으려니와
    • 16 그들이 이제는 더 나은 본향을 사모하니 곧 하늘에 있는 것이라 이러므로 하나님이 그들의 하나님이라 일컬음 받으심을 부끄러워하지 아니하시고 그들을 위하여 한 성을 예비하셨느니라


    • IT WILL BE WORTH IT ALL

    • But now they desire a better, that is, a heavenly country. -Hebrews 11:16


    • We wondered why a friend of ours kept traveling to Hobart, Tasmania. Recently she invited us to join her there. From the airport we drove over a bridge and through the city and suburbs. Nothing outstanding. but we kept on traveling. After a few difficult hairpin turns that took us slowly and sharply uphill, we saw the outline of the coast below. Still quite ordinary looking.
    •  
      But as we drove up the steep driveway and arrived at our destination, the spectacular panorama of the city became clear. Even the bridge we had driven over that seemed so drab looked beautiful! Now we knew why she so often traveled there.
    •  
      The lives of the pioneers of faith in Hebrews 11 had their share of “hairpin turns” and “humdrum” situations. But they pressed on and did not turn back. Their destination? Heaven, “the city which has foundations, whose builder and maker is God” (v.10).
    •  
      Esther Kerr Rusthoi wrote about our journey to heaven in her hymn “When We See Christ”:

      It will be worth it all, when we see Jesus;
      Life’s trials will seem so small when we see Christ;
      One glimpse of His dear face, all sorrow will erase;
      So bravely run the race, till we see Christ!

      Today, whether life is ordinary or difficult, keep pressing on. At the end of the journey, you will see the amazing place God has prepared for us. And it will be well worth it! -C. P. Hia 

    • It will be worth it all, when we see Jesus;
      Life’s trials will seem so small when we see Christ;
      One glimpse of His dear face, all sorrow will erase;
      So bravely run the race, till we see Christ!
       

    • The joys of heaven will more than compensate for the difficulties of earth.


    • [보람이 있을 것이다]
      그들이 이제는 더 나은 본향을 사모하니 곧 하늘에 있는 것이라 - 히브리서 11:16

    • 우리는 친구 중 한 명이 왜 태즈매니아 섬의 호바트로 계속 여행하는지 의아했습니다. 그런데 최근에 그녀가 그곳으로 우리를 초대했습니다. 우리는 공항에서부터 차로 다리를 건너고 시가지를 거쳐 교외로 나갔습니다. 특별히 눈에 띄는 것은 아무것도 없었지만 우리는 계속해서 갔습니다. 우리는 천천히 가파른 언덕을 지나면서 몇 차례 힘든 유턴을 한 후에 그 아래에 있는 해안선의 윤곽을 보았습니다. 여전히 평범한 경치였습니다.

      그러나 우리가 가파른 도로를 올라가 목적지에 도착했을 때 그 도시의 숨 막힐 듯 아름다운 경관이 눈에 선명하게 들어왔습니다. 차를 타고 건너올 때 그저 칙칙하게만 보였던 그 다리도 너무 아름답게 보였습니다! 이제야 우리는 왜 그녀가 그렇게 자주 거기로 여행했는지 알게 되었습니다.

      히브리서 11장에 기록된 믿음의 선진들의 삶에도 그들이 감당해야 될 힘든 “유턴”과 “지루함”의 상황이 있었습니다. 그러나 그들은 계속 전진해나갔고 되돌아가지 않았습니다. 그들의 목적지는 바로 천국, 곧 “하나님이 계획하시고 지으실 터가 있는 성”(10절)이었습니다.

      에스더 커 러스소이는 그녀의 찬송가 “우리가 예수님을 뵈올 때”에서 천국으로 가는 우리의 여정을 다음과 같이 묘사했습니다.

      `우리가 예수님을 뵈올 때, 고생한 보람이 있을 것이라
      우리가 그리스도를 뵈올 때, 인생의 시련들은 아주 작아 보이리
      주님의 사랑스런 얼굴을 잠깐만 보아도 모든 슬픔이 사라지리니
      그리스도를 뵈올 때까지 담대하게 경주를 달리세!

      오늘, 삶이 평범하든 힘이 들든 계속 나아가십시오. 이 여정의 끝에서 하나님이 우리를 위해 예비해두신 놀라운 장소를 만나게 될 것입니다. 그리고 그렇게 달려간 보람이 있을 것입니다! 

    • 우리가 예수님을 뵈올 때, 고생한 보람이 있을 것이라
      우리가 그리스도를 뵈올 때, 인생의 시련들은 아주 작아 보이리
      주님의 사랑스런 얼굴을 잠깐만 보아도 모든 슬픔이 사라지리니
      그리스도를 뵈올 때까지 담대하게 경주를 달리세!
       

    • 천국의 기쁨은 이 땅에서의 고통에 대한 보상보다 훨씬 나을 것이다.