본문 바로가기
기억하고 싶은 말들

[오늘의 양식] 어제, 오늘, 그리고 내일 Yesterday, Today, and Tomorrow

by manga0713 2013. 5. 11.




Yesterday, Today, And Tomorrow


어제, 오늘, 그리고 내일

That all the peoples of the earth may know the hand of the Lord, that it is mighty. —Joshua 4:24
이는 땅의 모든 백성으로 여호와의 손이 
능하심을 알게 하며 — 여호수아 4:24

Hymn 500


찬송가 500


Recently I realized that all of the photos and mementos in my office represent the past. I considered removing them, but wondered if those reminders of people, places, and events might serve some purpose beyond nostalgia. To avoid being mired in the “yesterdays” of life, I needed to discover the value of those items for today and tomorrow.
최근에 나는 내 사무실에 있는 모든 사진과 기념품들이 과거를 보여주고 있다는 사실을 깨달았습니다. 그것들을 다 치워버릴까도 생각했지만, 사람, 장소 및 사건 등을 기억나게 해주는 이것들에게 향수 이상의 더 큰 목적이 있지 않을까 하는 생각이 들었습니다. 내가 인생의 “어제”에 빠져있지 않으려면, 그 물건들에서 오늘과 내일의 가치를 발견할 필요가
있었습니다.

When God’s people crossed the Jordan River into the Promised Land, He told their leader, Joshua, to choose 12 men, have each one take a stone from the middle of the river, and carry it to their campsite that night (Josh. 4:1-5). Joshua set up the stones as a memorial so that when future generations asked, “What do these stones mean to you?” they could tell them about God’s faithfulness in holding back the water while they crossed (vv.6-7).
하나님의 백성들이 요단강을 건너서 약속의 땅에
도착했을 때, 하나님은 그들의 지도자 여호수아에게 열두 사람을 골라 강 가운데 있는 돌을 집어서 그날 밤 야영지에 갖고 오게 하라고 지시하셨습니다(여호수아 4:1-5). 여호수아는 후세 이스라엘 자손들이 “이 돌들이 무슨 의미가 있습니까?”라고 물을 때, 
그들이 요단강을 건너는 동안 물을 멈추게 하신 하나님의 신실함에 대해 말해줄 수 있도록 그 돌들을 기념으로 세웠습니다(6-7절).

As followers of Christ, it’s good for us to have tangible evidence of God’s help in the past. Those mementos remind us that His faithfulness continues today, and we can follow Him confidently into the future. Our “stones” may also help others know that God’s hand is mighty, as they encourage us to fear the Lord our God forever (v.24).
그리스도를 따르는 사람으로서, 과거에 있었던 하나님의 도움을 명백히 나타내는 증거를 갖고 있는 것은 좋은 일입니다. 이렇게 기념이 되는 것들은 하나님의 신실함이 오늘도 계속되는 것을 상기시켜주어, 우리가 주님을 따라 자신 있게 미래를 향해 갈 수 있게 해줍니다. 우리의 “돌”은 우리가 주 하나님을 영원히 경외하도록 권면함으로써, 다른 사람들도 하나님의 손이 능하심을 알 수 있도록 도와줄 것입니다(24절).

The memories of what God has done for us can become building blocks for today and tomorrow. —David McCasland
하나님이 우리를 위해서 행하신 일에 대한 기억이 현재와 미래를 구축하는 벽돌이 될 수 있습니다.

Thinking It Over 
How has God shown Himself to be faithful to
you and your family? What would help you
to remember? Is there someone you can
talk to about it today?


생각해봅시다 
하나님께서 당신과 당신의 가정에 그분의 신실하심을 어떻게 보여주셨습니까? 어떤 것들이 그 사실을 기억할 수 있도록 도와줍니까? 주위에 그 사실을
지금 전해줄 사람이 있습니까?

Precious memories of yesterday
can strengthen our faith today and tomorrow.

어제의 소중한 기억이 오늘과 내일
우리의 믿음을 튼튼하게 해준다.