Corn Palace | 옥수수 궁전 | |
Some seed fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it. —Mark 4:4 | 뿌릴 새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어버렸고 — 마가복음 4:4 | |
Hymn 260 | 찬송가 260 | |
The walls of the Mitchell Corn Palace exhibit beautiful murals every year. Scenes include birds in flight, Conestoga wagons heading West, Native American teepees, and rural settings. There is one peculiarity about these murals though—they are made out of corn, seeds, and grasses. The outside murals are replaced each year with a new theme, partly because hungry birds eat from them. | 미첼 옥수수 궁전의 벽에는 매년 아름다운 벽화들이 전시됩니다. 그 중에는 날아가는 새, 서부를 향해가는 대형포장마차, 미국 인디언들의 원뿔형 천막, 시골 전원 모습도 있습니다. 하지만 이 벽화들에 있어 한 가지 공통적인 특징이 있습니다. 그것은 벽화들이 옥수수와 씨앗, 그리고 풀로 만들어진다는 것입니다. 외부에 있는 벽화들은 매년 새로운 주제로 교체되는데, 배고픈 새들이 벽화를 쪼아 먹는 것도 그 이유 중의 하나입니다. | |
Jesus told a parable about birds and seeds: “Listen! Behold, a sower went out to sow. And it happened, as he sowed, that some seed fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it” (Mark 4:3-4). Other seed fell among rocky soil and thorns, making them unfruitful (vv.5-7). But some fell on good ground and yielded an abundant crop (v.8). | 예수님은 새와 씨앗에 관한 비유를 말씀하시며, “들으라 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서 뿌릴 새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어버렸고”(마가복음 4:3-4)라고 하셨습니다. 다른 씨앗들은 돌밭과 가시떨기에 떨어져 열매를 맺지 못했습니다(5-7절). 그러나 더러는 좋은 땅에 떨어져 많은 결실을 맺었습니다(8절). | |
Jesus explained that when people by the wayside hear God’s Word, “Satan comes immediately and takes away the Word that was sown in their hearts” (v.15). The devil hates the gospel and seeks to prevent people from believing it. Often he subtly encourages hearers to procrastinate on making a decision or to forget what they have heard. To counter this, in our witnessing we should pray that the Lord of the harvest will cause the Word to take root in receptive hearts. —Dennis Fisher | 예수님은 사람들이 대수롭지 않게 하나님의 말씀을 들을 때 “사탄이 즉시 와서 저들에게 뿌리운 말씀을 빼앗는다”(15절)고 설명하셨습니다. 마귀는 복음을 싫어하기 때문에 사람들이 복음을 믿는 것을 어떻게든 방해하려고 합니다. 종종 마귀는 듣는 이들을 미묘하게 부추겨 결심을 미루게 하거나 들은 것을 잊어버리게 합니다. 그것에 대항하기 위해 우리는 말씀을 전할 때, 수확하시는 주님께서 말씀을 받아들이는 이들의 마음에 그 말씀이 뿌리를 내리게 해달라고 기도해야 합니다. | |
Lord, please use Your Word to touch the hearts of those with whom we share it. We know that You are the One who opens the eyes of the spiritually blind. Don’t let Satan’s schemes win out. | 주님, 주님의 말씀이 우리가 말씀을 함께 나누는 | |
We plant the seed; God gives the harvest. | 우리가 씨를 뿌리면 하나님께서 수확하신다. |
'기억하고 싶은 말들' 카테고리의 다른 글
[오늘의 양식] 담장의 교훈 Lessons from Fence (0) | 2012.10.15 |
---|---|
헤매기 쉬운 가을 (0) | 2012.10.14 |
생명의 속삭임을 (0) | 2012.10.12 |
[오늘의 양식] 공포인가? 기도인가? Panic? or Pray? (0) | 2012.10.12 |
[사랑밭새벽편지] 관리자의 자격 (0) | 2012.10.11 |